< Псалми 83 >
1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.