< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.

< Псалми 83 >