< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
سرود. مزمور آساف. ای خدا، خاموش نباش! هنگامی که دعا می‌کنیم، ساکت و آرام ننشین.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
ببین چگونه دشمنانت شورش می‌کنند و آنانی که از تو نفرت دارند به مخالفت و دشمنی برخاسته‌اند.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
آنها بر ضد قوم خاص تو نقشه‌های پلید می‌کشند و برای کسانی که به تو پناه آورده‌اند، توطئه می‌چینند.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
می‌گویند: «بیایید قوم اسرائیل را نابود کنیم تا نامش برای همیشه محو شود.»
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
همهٔ دشمنان با نقشهٔ نابودی ما موافقت نموده‌اند و بر ضد تو همدست شده‌اند:
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
ادومیان، اسماعیلیان، موآبیان، هاجریان،
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
مردمان سرزمینهای جِبال، عمون، عمالیق، فلسطین و صور.
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
آشور نیز با آنها متحد شده و از عمون و موآب که از نسل لوط هستند حمایت می‌کند.
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
خداوندا، همان بلایی را که در درهٔ قیشون بر سر مدیان و سیسرا و یابین آوردی، بر سر این دشمنان نیز بیاور.
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
همان‌گونه که مخالفان ما را در «عین دور» از بین بردی و جنازه‌هایشان در روی زمین ماند و کود زمین شد، این دشمنان متحد را نیز نابود کن.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
فرماندهان این دشمنان را به سرنوشت غراب و ذئب دچار ساز. همهٔ بزرگان آنان را مانند ذبح و صلمونع هلاک ساز
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
همان کسانی که قصد داشتند ملک خدا را تصاحب کنند.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
ای خدا، دشمنان ما را همچون کاه و غبار در برابر باد، پراکنده ساز.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
چنانکه آتش در جنگل و در کوهستان افروخته می‌شود و همه چیز را می‌سوزاند،
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
همچنان، ای خدا، آنها را با تندباد غضب خود بران و با طوفان خشم خویش آنها را آشفته و پریشان کن.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
خداوندا، آنها را چنان رسوا کن تا تسلیم تو شوند.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
آنها را در انجام نقشه‌هایشان با شکست مواجه ساز. بگذار در ننگ و رسوایی جان بسپارند
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
و بدانند که تنها تو که نامت یهوه است، در سراسر جهان متعال هستی.

< Псалми 83 >