< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.

< Псалми 83 >