< Псалми 83 >
1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
[Psalm lal Asaph] O God, nik kom misla, Nik kom sukas ac tia sramsram.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
Liye! Mwet lokoalok lom elos alein, Ac elos su srungakom elos orek fohs.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
Elos orek pwapa lukma in lain mwet lom; Elos pwapa in lainulos su kom karingin.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
Elos fahk, “Fahsru, lela kut in kunausla mutunfacl selos, Tuh inen Israel in mulkinyukla nwe tok.”
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
Elos insese ke pwapa lalos Ac tukeni orala oakwuk se in lain kom.
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
Elos mwet Edom ac mwet Ishmael, Mwet Moab ac mwet Hagar,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Mwet Gebal, Ammon ac Amalek, Ac mwet Philistia ac Tyre.
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Mwet Assyria oayapa welulosyang, Elos arulana asruoki ku nu sin mwet Ammon ac mwet Moab, su ma in fwil natul Lot.
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Oru nu selos oana kom tuh oru nu sin mwet Midian, Ac nu sel Sisera ac Jabin sisken Infacl Kishon.
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Kom kutangulosla in acn Endor, Ac manolos kulawi fin fohk uh.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Oru nu sin mwet kol lalos oana kom tuh oru nu sel Oreb ac Zeeb. Kutangla mwet kol lalos nukewa, oana ma sikyak nu sel Zebah ac Zalmunna,
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Su tuh fahk, “Acn inge, su ma lun God, Kut ac eisla lasr.”
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
O God, siseloselik oana kutkut — Oana kulun wheat su ukukla ke eng uh.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
In oana ke e uh esukak insak uh, Ac furreak eol uh,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
Ukwalosyak ke paka lom, Ac aksangengyalos ke eng upa lom.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
O LEUM GOD, afinya mutalos ke mwekin, Ac oru tuh elos in akfulatye ku lom.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Lela elos in kutangyukla ac sangengla nwe tok. Lela misa lalos in sie mwe mwekin lulap.
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
Lela elos in etu lah kom mukena pa LEUM GOD— Kom pa Leum fulatlana fin faclu nufon.