< Псалми 83 >
1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
E KE Akua e, mai noho wale oe; Mai hookuli iho, aole hoi e noho leo ole, e ke Akua.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
No ka mea, aia hoi, ua hoohaunaelo kou poe enemi, A o ka poe inaina aku ia oe, ua hookiekie lakou i ke poo.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
Ua imi maalea lakou e ku e i kou poe kanaka, Ua kukakuka lakou e ku e i ka poe au i huna'i.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
I ae la lakou, E hele mai, e hooki kakou i ko lakou noho aupuni ana, I hoomanao hou ole ia ka inoa o ka Iseraela.
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
No ka mea, ua kukakuka lokahi pu lakou; Ua hana no lakou i berita ku e ia oe.
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
O ko ka halelewa o Edoma, a me ko Isemaela; O ko Moaba, a me ko Hagara;
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
O ko Gebela, a me ko Amona, a me ko Amaleka; O ko Pilisetia pu, a me ka poe e noho ma Turo;
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Ua hui pu hoi ko Asuria me lakou; O lakou ka i hooikaika i na moopuna a Lota. (Sila)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
E hana aku oe ia lakou, e like me ko Midiana; E like hoi me Sisera, a me Iabina, Ma ke kahawai o Kisona:
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Na mea i lukuia ma Enedora, A lilo lakou i kipulu no ka aina.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
E hoohalike oe i ko lakou poe koikoi me Oreba, a me Zeeba; I ko lakou poe alii hoi, me Zeba a me Zalemuna:
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Na mea i olelo, E lawe kakou no kakou iho Na wahi noho o ke Akua.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
E ko'u Akua e, e hoohalike oe ia lakou me ka opala, Me ke oka palaoa hoi imua o ka makani.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
E like me ke ahi i hoopau i na ululaau, A me ka lapalapa ahi i hoa i na kuahiwi;
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
Pela oe e hahai ia lakou i kou ino, A e hooweliweli ia lakou i kou puahiohio.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
E hoopiha oe i ko lakou maka i ka hilahila; Alaila, e imi lakou i kou inoa, e Iehova.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
E hoohilahilaia mai lakou, me ka hoopilikia mau loa ia; E hoohilahilaia mai lakou, a make hoi:
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
I ike lakou, o oe, ka mea wale no nona ka inoa o IEHOVA; O oe no ka Mea kiekie loa maluna o ka honua a pau.