< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.

< Псалми 83 >