< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.

< Псалми 83 >