< Псалми 83 >
1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.