< Псалми 81 >

1 За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
Haz un canto a Dios, nuestra fortaleza: lanza un alegre clamor al Dios de Jacob!
2 Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
Canten al son del pandero, con él arpa y él salterio.
3 Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
Toquen el cuerno en el tiempo de la luna nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta santa:
4 Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
Porque esta es la ley de Israel, y la ley del Dios de Jacob.
5 Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
Se lo dio a José como testigo cuando salió a la tierra de Egipto; entonces las palabras de una extraña lengua sonaban en mis oídos.
6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
Bajé el peso de su espalda; sus manos se hicieron libres de las cestas.
7 В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
Tú soltaste un grito en tu tribulación, y yo te hice libre; Te di una respuesta en el lugar secreto del trueno; Te puse a prueba en las aguas de Meribah. (Selah)
8 Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
Escucha, pueblo mío, y te daré mi palabra, oh Israel, si solo haces lo que digo.
9 Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
No habrá ningún dios extraño entre ustedes; no debes rendir culto a ningún otro dios.
10 Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
Yo soy el Señor tu Dios, que te subío de la tierra de Egipto; abre tu boca, para que yo te dé de comer.
11 Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no quiso obedecerme, nada que ver conmigo.
12 Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
Así que los entregué a los deseos de sus corazones; para que puedan ir tras sus malvados propósitos.
13 Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
Si tan solo mi gente me escuchara, caminando en mis caminos!
14 Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
Yo rápidamente vencería a sus enemigos: mi mano se volvería contra aquellos que hacen la guerra contra ellos.
15 Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
Los que odiaban al Señor serían quebrantados, y su destrucción sería eterna.
16 И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.
Yo les daría el mejor grano por comida; estarías lleno de miel de la roca.

< Псалми 81 >