< Псалми 81 >
1 За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
2 Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
8 Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
"Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
9 Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
10 Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
I am Jehovah, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
12 Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
13 Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
14 Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
The haters of Jehovah would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.
And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."