< Псалми 80 >

1 За първия певец, по като кринове е заявлението. Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Иосифа; Ти, който обитаваш между херувимите, възсияй.
Kathutkung: Asaph Oe Isarel Tukhoumkung, tuhu patetlah Joseph kahrawikung na thai pouh haw. Nang Cherubim koe na kaawm e ang haw.
2 Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
Ephraim, Benjamin, hoi Manasseh hmalah na thaonae hah hroecoe nateh, tho nateh, na rungngang haw.
3 Възвърни ни, Боже, и осияй с лицато Си; И ще се спасим.
Oe Cathut, na roung sak haw, na minhmai hah ang sak nateh, rungngang lah ka o awh han.
4 Господи Боже на Силите До кога ще пазиш гняв против молитвите на людете Си?
Oe ransahu Cathut BAWIPA, na taminaw ratoumnae taranlahoi bangkong na lungkhuek.
5 Даваш им да ядат хляб със сълзи. И поиш ги изобилно със сълзи.
Mitphi rawca hoi na kawk teh, mitphi hah ka boum lah na pânei.
6 Направил си ни предмет, на разпра между съседите ни; И неприятелите ни се смеят помежду си.
Imrinaw ni yue hanelah na o sak teh, ka tarannaw ni na panuikhai awh.
7 Възвърни ни Боже на Силите, Осияй с лицето Си и ще се спасим,
Oe Cathut, na roung sak haw, na minhmai hah ang sak nateh, rungngang lah ka o awh han. Oe ransabawi Cathut na roung sak haw. Na minhmai hah ang sak nateh, rungngang lah ka o han.
8 Пренесъл си лоза из Египет. И като си изгонил народите нея си насадил.
Izip hoi misurkung na la teh, Jentelnaw na pâlei teh na ung.
9 Приготвил си място пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята.
Ahni hane hmuen na hmoun pouh. Kadung poung lah tangpha na payang teh ram pueng koung akawi.
10 Покриха се бърдата със сянката й; И клоновете й станаха като изящните кедри,
Mon hah a tâhlip hoi a ramuk teh, a kang teh kalen e sidar patetlah ao.
11 Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат.
A kangnaw ni talîpui a pha teh, a dawn teh tuipui koe a pha.
12 Защо си съборил плетищата й, Та я берат всички, които минават през пътя?
Lam dawk kacetnaw pueng ni, a paw a khi awh nahanelah, Bangkongmaw tumdumnae rapan hah a raphoe awh.
13 Запустява я глиган от гората, И полските зверове я пояждат.
Ratu thung e pangan ni a hre teh, kahrawng sarang ni a ca awh.
14 Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, Погледни от небето, и виж, и посети тая лоза,
Oe ransabawi Cathut, ka kâhei. Bout ban nateh, kalvan hoi hete misurkung hah, khen nateh, ring haw.
15 И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла
Aranglae kut hoi na ung teh, nang hanlah thao sak e cakang misur patetlah ao han.
16 Тя биде изгорена с огън; отсечена биде; Погиват при заплахата на лицето Ти.
Hmai dawk pâeng lah ao teh, tâtueng lah ao. Mei hoi mei kâhmo lah na yue e hah, khang thai laipalah koung a kahma awh.
17 Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница Върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.
Aranglae kut dawk kaawm e tami, nang hanelah thao sak e tami capa lathueng vah, na kut hah awm lawiseh.
18 Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име.
Hottelah pawiteh, nang koehoi kamlang awh mahoeh. Na hring sak haw, na min ka kaw han.
19 Възвърни ни, Господи Боже на Силите; Осияй с лицето Си, и ще се спасим.
Oe Cathut, na roung sak haw, na minhmai hah ang sak nateh, rungngang lah ka o awh han. Oe ransahu Cathut na roung sak haw. Na minhmai hah ang sak nateh, rungngang lah ka o han.

< Псалми 80 >