< Псалми 80 >

1 За първия певец, по като кринове е заявлението. Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Иосифа; Ти, който обитаваш между херувимите, възсияй.
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Şoşannim» üstə oxunan şəhadət məzmuru. Ey İsrailin Çobanı, Yusif nəslinə sürü kimi Baxan, qulaq as! Ey keruvlar üstündə Oturan, nurunu saç!
2 Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
Efrayim, Binyamin, Menaşşe qəbilələrinin önündə Qoy qüvvətin oyansın, gəl, bizi qurtar!
3 Възвърни ни, Боже, и осияй с лицато Си; И ще се спасим.
Ey Allah, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
4 Господи Боже на Силите До кога ще пазиш гняв против молитвите на людете Си?
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, nə vaxtacan Xalqının duasından qəzəblənəcəksən?
5 Даваш им да ядат хляб със сълзи. И поиш ги изобилно със сълзи.
Onlara çörək yerinə göz yaşı yedirdin, Onlara bolluca göz yaşı içirdin.
6 Направил си ни предмет, на разпра между съседите ни; И неприятелите ни се смеят помежду си.
Qonşularımızla bizi çəkişməyə vadar etdin, Düşmən bizi ələ salıb gülür.
7 Възвърни ни Боже на Силите, Осияй с лицето Си и ще се спасим,
Ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
8 Пренесъл си лоза из Египет. И като си изгонил народите нея си насадил.
Misirdən tənək fidanı gətirərək Qovduğun millətlərin torpağında əkdin.
9 Приготвил си място пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята.
Bunun üçün sahə hazırlamışdın, Tənək rişələnib ölkəni bürüdü.
10 Покриха се бърдата със сянката й; И клоновете й станаха като изящните кедри,
Budaqları dağlara, Böyük sidr ağaclarına kölgə saldı.
11 Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат.
Dənizə qədər qol-budaq atdı, Zoğ atıb Fərat çayına çatdı.
12 Защо си съборил плетищата й, Та я берат всички, които минават през пътя?
Bəs niyə ətrafdakı hasarını uçurdun? Budur, yoldan keçən hər kəs məhsullarını qoparır,
13 Запустява я глиган от гората, И полските зверове я пояждат.
Tənəyi meşənin qabanları korlayır, Onu çöl heyvanları çeynəyir.
14 Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, Погледни от небето, и виж, и посети тая лоза,
Ey Ordular Allahı, dön, göydən bax, Bu tənəyi gör, qayğısına qal.
15 И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла
Axı bu fidanı sağ əlinlə əkmisən, Kökünə qüvvət vermisən.
16 Тя биде изгорена с огън; отсечена биде; Погиват при заплахата на лицето Ти.
Tənəyini kəsib yandıranlar Qəzəbli məzəmmətinlə qoy yox olsunlar!
17 Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница Върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.
Sənin əlin, sağ əlin Öz seçdiyin adamı – Qüvvət verdiyin bəşər oğlunu qorusun.
18 Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име.
Qoy Səndən dönüb ayrılmayaq, Bizi elə yaşat ki, ismini çağıraq.
19 Възвърни ни, Господи Боже на Силите; Осияй с лицето Си, и ще се спасим.
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!

< Псалми 80 >