< Псалми 8 >

1 За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
2 Из устата на младенците и сучещите Укрепил си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
なんぢは嬰兒ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭靜めんがためなり
3 Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
我なんぢの指のわざなる天を觀なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
4 Казвам си: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
5 А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, И със слава и чест си го увенчал.
只すこしく人を神よりも卑つくりて榮と尊貴とをかうぶらせ
6 Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
7 Всичките овци и говеда, Още и животните на полето,
すべての羊うしまた野の獣
8 Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.
そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
9 Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!
われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな

< Псалми 8 >