< Псалми 8 >
1 За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
Au chef de musique. Sur Guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre; tu as mis ta majesté au-dessus des cieux!
2 Из устата на младенците и сучещите Укрепил си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l’ennemi et le vengeur.
3 Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées:
4 Казвам си: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
Qu’est-ce que l’homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, que tu le visites?
5 А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, И със слава и чест си го увенчал.
Tu l’as fait de peu inférieur aux anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur;
6 Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
Tu l’as fait dominer sur les œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 Всичките овци и говеда, Още и животните на полето,
Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,
8 Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.
L’oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
9 Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!
Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre!