< Псалми 8 >
1 За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
to/for to conduct upon [the] Gittith melody to/for David LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet which to give: put [emph?] splendor your upon [the] heaven
2 Из устата на младенците и сучещите Укрепил си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
from lip infant and to suckle to found strength because to vex you to/for to cease enemy and to avenge
3 Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
for to see: see heaven your deed: work finger your moon and star which to establish: make
4 Казвам си: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
what? human for to remember him and son: child man for to reckon: visit him
5 А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, И със слава и чест си го увенчал.
and to lack him little from God and glory and glory to crown him
6 Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
to rule him in/on/with deed: work hand your all to set: put underneath: under foot his
7 Всичките овци и говеда, Още и животните на полето,
sheep and cattle all their and also animal field
8 Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.
bird heaven and fish [the] sea to pass way sea
9 Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!
LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet