< Псалми 79 >

1 Асафов псалом. Боже, народите дойдоха в наследството Ти, Оскверниха светия Твой храм, Обърнаха Ерусалим на развалини,
God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem [City of peace] in heaps.
2 Мъртвите тела на слугите Ти дадоха за ястие на небесните птици, Месата на светиите Ти на земните зверове,
They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your saints to the animals of the earth.
3 Проляха кръвта им като вода около Ерусалим; И нямаше кой да ги погребва.
Their blood they have shed like water around Jerusalem [City of peace]. There was no one to bury them.
4 Станахме за укор пред съседите си, Присмех и поругание пред околните си.
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
5 До кога, Господи? Ще се гневиш ли винаги? Ще гори ли като огън ревността Ти?
How long, Adonai? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
6 Излей гнева Си на народите, които не Те познават, И на царствата, които не призовават името Ти;
Pour out your wrath on the nations that don’t know you; on the kingdoms that don’t call on your name;
7 Защото изпоядоха Якова, И пасбищата му запустяха.
For they have devoured Jacob [Supplanter], and destroyed his homeland.
8 Не спомняй против нас беззаконията на прадедите ни Дано ни предварят скоро Твоите благи милости. Защото станахме много окаяни.
Don’t hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender racham ·merciful love· speedily meet us, for we are in desperate need.
9 Помогни ни, Боже Спасителю наш, заради славата на Твоето име; Избави ни и очисти греховете ни, заради името Си.
Help us, God of our yesha' ·salvation·, for the kavod ·weighty glory· of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.
10 Защо да рекат народите: Где е техният Бог? Нека се знае, пред очите ни, между народите Възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.
Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants’ blood is being poured out.
11 Нека дойде пред Тебе въздишането на затворниците; Според великата Твоя сила опази осъдените на смърт;
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 И възвърни седмократно в пазухата на съседите ни Укора, с който укориха Тебе, Господи.
Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
13 Така ние, Твоите люде и овцете на пасбището Ти, Ще те славословим до века, Из род в род ще разгласяваме Твоята хвала.
So we, your people and sheep of your pasture, will yadah ·extend hands in thankful praise· to you forever. We will tehilah ·praise song· you forever, to all generations.

< Псалми 79 >