< Псалми 75 >

1 За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
「滅すなかれ」といふ調にあはせて伶長にうたはしめたるアサフの歌なり讃美なり 神よわれら汝にかんしやすわれら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり
2 Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
定りたる時いたらば我なほき審判をなさん
3 Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
地とすべての之にすむものと消去しとき我そのもろもろの柱をたてたり (セラ)
4 Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
われ誇れるものに誇りかにおこなふなかれといひ 惡きものに角をあぐるなかれといへり
5 Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
なんぢらの角をたかく挙るなかれ頚をかたくして高りいふなかれ
6 Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
挙ることは東よりにあらず西よりにあらずまた南よりにもあらざるなり
7 Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
ただ神のみ審士にましませば此をさげ彼をあげたまふ
8 Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
ヱホバの手にさかづきありて酒あわだてり その中にものまじりてみつ 神これをそそぎいだせり 誠にその滓は地のすべてのあしき者しぼりて飮むべし
9 А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
されど我はヤコブの神をのべつたへん とこしへに讃うたはん
10 И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.
われ惡きもののすべての角をきりはなたん 義きものの角はあげらるべし

< Псалми 75 >