< Псалми 75 >

1 За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
2 Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
«Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
3 Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause)
4 Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
5 Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
6 Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
7 Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
8 Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
9 А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
10 И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.
und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!

< Псалми 75 >