< Псалми 75 >
1 За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
2 Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
»Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
4 Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.
und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.