< Псалми 75 >

1 За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
Au chef des chantres. Al tachhêt. Psaume d’Assaph. Cantique. Nous te rendons grâce, ô Dieu, nous te rendons grâce, ton nom est près de nous; qu’on proclame tes merveilles!
2 Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
"Quand, dit Dieu, j’en aurai fixé l’heure, je rendrai mes arrêts avec équité.
3 Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
Que la terre en soit alarmée avec ses habitants, moi, je raffermirai ses colonnes." (Sélah)
4 Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
Je dis aux insensés: "Trêve de folies!" Aux méchants: "Ne relevez point la tête!"
5 Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
Ne relevez pas si haut la tête, ne vous rengorgez pas pour parler avec insolence;
6 Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
car ni de l’orient, ni du couchant, ni du désert ne vient la grandeur.
7 Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
C’Est Dieu qui est l’arbitre: il abaisse l’un, il élève l’autre.
8 Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
Car l’Eternel tient une coupe en sa main, où écume un vin tout mêlé d’aromates; de ce vin il verse des rasades, mais la lie, ce sont tous les méchants de la terre qui l’aspirent et la boivent.
9 А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
Pour moi, je le proclamerai sans trêve, je chanterai le Dieu de Jacob.
10 И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.
J’Abattrai toutes les cornes des méchants; les cornes des justes se dresseront bien haut.

< Псалми 75 >