< Псалми 75 >

1 За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
2 Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
3 Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
4 Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
5 Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
6 Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
7 Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
8 Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
9 А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.
Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.

< Псалми 75 >