< Псалми 73 >

1 Асафов псалом. Благ е наистина Бог към Израиля, Към чистосърдечните.
Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
2 А колкото за мене, нозете ми почти се отклониха. Без малко бяха се подхлъзнали стъпките ми.
Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
3 Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите.
sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
4 Понеже не се притесняват при умирането си, Но тялото им е тлъсто.
Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци.
Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
6 Затова гордостта като верижка окръжава шията им, Насилието ги облича като дреха.
Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
7 Очите им изпъкват от тлъстина; Мечтанията на сърцето им се превишават.
Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
8 Присмиват се и говорят нечестиво за насилие: Говорят горделиво,
Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
9 Издигат устата си до небето, И езикът им обхожда земята.
Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
10 Затова отбиват се при тях людете му; И вода с пълна чаша се изпива от тях.
sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
11 И казват: От где знае Бог? И: Има ли знание у Всевишния?
Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство!
Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
13 Наистина аз съм напразно очистил сърцето си, И съм измил в невинност ръцете си,
Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
14 Тъй като съм измъчван цял ден, И наказван всяка заран.
Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
15 Ако речех да говоря така, Ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти;
Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
16 И мислех как да разбера това, Но ми се виждаше много мъчно,
Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
17 До като влязох в Божието светилище И размишлявах върху сетнината им.
Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
18 Ти наистина си ги турил на плъзгави места, Тръшнал си ги на разорение.
Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
19 Как изведнъж стигат в запустение! Съвършено се довършват от ужаси.
Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
20 Както се презира съновидение, когато се събуди някой, Така и Ти, Господи, когато се събудиш, ще презреш образа им,
Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
21 Но тогава моето сърце кипеше. И чреслата ми се измъчваха.
Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе.
aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
23 Обаче аз винаги съм с Тебе, Ти ме хвана за дясната ми ръка.
Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
24 Чрез съвета Си ще ме водиш, И подир това ще ме приемеш в слава.
Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
25 Кого имам на небето освен Тебе? И на земята не желая другиго освен Тебе.
Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
26 Чезне плътта ми и сърцето ми; Но Бог е сила на сърцето ми и вечния ми дял.
Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
27 Защото, ето, тия, които се отдалечават от Тебе ще погинат; Ти изтребваш всички, които като блудници Те оставят.
Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
28 Но за мене е добре да се приближа при Бога; Тебе, Господи Иеова, направих прибежището си, За да възгласявам всичките Твои дела.
Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.

< Псалми 73 >