< Псалми 73 >

1 Асафов псалом. Благ е наистина Бог към Израиля, Към чистосърдечните.
Guð er góður við Ísrael! Hann er góður þeim sem hreinlyndir eru.
2 А колкото за мене, нозете ми почти се отклониха. Без малко бяха се подхлъзнали стъпките ми.
En hvað um mig? Ég var kominn á ystu nöf. Það munaði engu að mér skrikaði fótur og ég félli!
3 Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите.
Ég hafði fyllst gremju út af velgengni hinna hrokafullu.
4 Понеже не се притесняват при умирането си, Но тялото им е тлъсто.
Þeim virtist ganga allt í haginn. Þeir eru hraustir og sterkir.
5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци.
Þeir virðast lausir við alla erfiðleika og áföll sem henda aðra.
6 Затова гордостта като верижка окръжава шията им, Насилието ги облича като дреха.
Hrokinn er eins og glitrandi festi um háls þeirra og þeir eru sveipaðir ofríki eins og skikkju.
7 Очите им изпъкват от тлъстина; Мечтанията на сърцето им се превишават.
Þeir belgjast út af offitu og augu þeirra tútna af ágirnd.
8 Присмиват се и говорят нечестиво за насилие: Говорят горделиво,
Þeir hæðast að Guði og hafa í hótunum við fólk hans. Hroki er í hverju orði.
9 Издигат устата си до небето, И езикът им обхожда земята.
Þeir stæra sig gegn himninum og blaðrið í þeim heyrist um allar jarðir.
10 Затова отбиват се при тях людете му; И вода с пълна чаша се изпива от тях.
Þjóð Guðs er orðlaus og gleypir í sig boðskap þeirra.
11 И казват: От где знае Бог? И: Има ли знание у Всевишния?
„Guð virðist láta þá í friði, “segir fólk,
12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство!
„já, þessir guðleysingjar lifa áhyggjulausu lífi og verða ríkari með hverjum degi.“
13 Наистина аз съм напразно очистил сърцето си, И съм измил в невинност ръцете си,
Hef ég eytt tíma mínum til einskis? Er til nokkurs að kappkosta að lifa heiðvirðu lífi?
14 Тъй като съм измъчван цял ден, И наказван всяка заран.
Allt sem ég hef upp úr því er erfiði og strit – alla daga, sí og æ!
15 Ако речех да говоря така, Ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти;
Ef ég talaði með þessum hætti, væri ég að bregðast lýð þínum.
16 И мислех как да разбера това, Но ми се виждаше много мъчно,
En þetta er samt svo torskilið – velgengni þeirra sem hata Drottin.
17 До като влязох в Божието светилище И размишлявах върху сетнината им.
En dag einn fór ég í helgidóm Drottins til að íhuga, og þá hugleiddi ég framtíð þessara vondu manna.
18 Ти наистина си ги турил на плъзгави места, Тръшнал си ги на разорение.
Sá vegur sem þeir ganga mun enda í skelfingu. Skyndilega mun þeim skrika fótur og þeir hrasa og steypast fram af brúninni, niður í hyldýpið.
19 Как изведнъж стигат в запустение! Съвършено се довършват от ужаси.
Það verður snöggur endir á allri „gæfunni“, skyndileg tortíming.
20 Както се презира съновидение, когато се събуди някой, Така и Ти, Господи, когато се събудиш, ще презреш образа им,
Líf þeirra líkist draumi. Þeir munu vakna til veruleikans, eins og þegar menn vakna af draumsvefni og sjá að allt var ímyndun ein!
21 Но тогава моето сърце кипеше. И чреслата ми се измъчваха.
Þegar ég skyldi þetta, fylltist ég hryggð og leið illa.
22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе.
Ég sá hve heimskur og fávís ég var. Ég hlýt að vera eins og skynlaus skepna í þínum augum, Guð!
23 Обаче аз винаги съм с Тебе, Ти ме хвана за дясната ми ръка.
En samt elskar þú mig! Þú heldur í hægri hönd mína og varðveitir mig.
24 Чрез съвета Си ще ме водиш, И подир това ще ме приемеш в слава.
Og áfram munt þú leiða mig með vísdómi þínum og speki.
25 Кого имам на небето освен Тебе? И на земята не желая другиго освен Тебе.
Hvern á ég að á himnum nema þig? Og þú ert sá sem ég þrái mest á jörðu!
26 Чезне плътта ми и сърцето ми; Но Бог е сила на сърцето ми и вечния ми дял.
Heilsu minni hrakar og hjarta mitt þreytist, en Guð lifir! Hann er styrkur minn, ég fæ að tilheyra honum að eilífu.
27 Защото, ето, тия, които се отдалечават от Тебе ще погинат; Ти изтребваш всички, които като блудници Те оставят.
Drottinn, þeir sem hafna þér munu farast, því að þú eyðir þeim sem þjóna öðrum guðum.
28 Но за мене е добре да се приближа при Бога; Тебе, Господи Иеова, направих прибежището си, За да възгласявам всичките Твои дела.
En hvað um mig? Ég vil komast eins nálægt Guði og ég get! Ég hef kosið að trúa á Drottin. Hann er skjól mitt. Ég vil vitna um það í allra áheyrn að margsinnis hefur hann bjargað mér á undursamlega hátt.

< Псалми 73 >