< Псалми 72 >

1 Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
Ende på bønerne av David, son åt Isai.

< Псалми 72 >