< Псалми 72 >

1 Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
ElikaSolomoni. Yiphe inkosi ukwahlulela kwakho, Oh Nkulunkulu, lokulunga kwakho indodana yesikhosini.
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
Uzakwahlulela abantu bakho ngokulunga, labahluphekayo bakho ngemfanelo.
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
Izintaba zizaletha ukuphumelela ebantwini, lamaqaqa azaletha izithelo zokulunga.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
Uzabavikela abahlukuluzwayo phakathi kwabantu asindise abantwana balabo abaswelayo afohloze umncindezeli.
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
Uzaphila kokuphela njengelanga, njengenyanga kuzozonke izizukulwane.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
Uzakuba njengezulu lisina phezu kotshani obugundiweyo, njengemikhizo ithelezela umhlabathi.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
Ngezinsuku zayo abalungileyo bazaphumelela; ukuphumelela kuzakwanda inyanga ize itshabalale.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
Uzabusa kusukela elwandle kusiya elwandle, njalo kusukela eMfuleni kusiya emikhawulweni yomhlaba.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
Izizwe ezihlala enkangala zizakhothama kuye, izitha zakhe zizakhotha uthuli.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
Amakhosi eThashishi lawemazweni akude azaletha imithelo kuye; amakhosi aseShebha leSebha azayilethela izipho.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Wonke amakhosi azakhothama kuye lezizwe zonke zizakhonza kuye.
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
Ngoba uzabakhulula abaswelayo abakhalayo kuye, abahluphekayo abangelamsizi.
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
Uzabahawukela ababuthakathaka labaswelayo asindise abaswelayo ekufeni.
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
Uzabahlenga ekuncindezelweni lekuhlukuluzweni, ngoba igazi labo liligugu kuye.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
Mayibe lempilo ende! Mayiphiwe igolide laseShebha. Abantu kabayikhulekele bayenzele izibusiso ilanga lonke.
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
Akuthi amabele ande elizweni lonke; azunguze eziqongweni zamaqaqa. Izithelo zalo kazikhihlize njengeLebhanoni; kaligcwale njengotshani egangeni.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
Sengathi ibizo lakhe lingema njalo laphakade, kalibe khona lanini nxa lilokhu lisekhona ilanga. Zonke izizwe zizabusiswa ngaye, zizakuthi ubusisiwe.
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Udumo alube kuye uThixo uNkulunkulu, uNkulunkulu ka-Israyeli, onguye yedwa owenza izinto ezimangalisayo.
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
Udumo kalube sebizweni lakhe elingcwele laphakade; sengathi umhlaba wonke ungagcwala inkazimulo yakhe.
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
Lokhu yikho ukuphetha kwemikhuleko kaDavida indodana kaJese.

< Псалми 72 >