< Псалми 72 >
1 Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.