< Псалми 72 >

1 Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
Pour Salomon. Ô Dieu, donne au roi ton jugement, et au fils du roi ton équité
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
Pour juger ton peuple avec justice, et tes pauvres avec équité.
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
Que les montagnes et les collines reçoivent la paix pour ton peuple.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
Il jugera avec justice les pauvres du peuple, et il sauvera les fils des pauvres, et il humiliera le calomniateur.
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
Durant les générations des générations, il subsistera autant que le soleil et plus que la terre.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
Il descendra comme la pluie sur une toison, et comme les gouttes de la rosée découlant sur la terre.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
En ses jours, la justice se lèvera avec la plénitude de la paix, et durera jusqu'à ce que la lune disparaisse.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et des fleuves aux limites de la terre habitable.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
Devant lui, les Éthiopiens se prosterneront, et ses ennemis lécheront la poussière.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
Les rois de Tharsis et les îles lui feront des présents; les rois des Arabes et de Saba lui apporteront leurs offrandes.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Et tous les rois l'adoreront, tous les peuples lui seront asservis,
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
Parce qu'il aura protégé contre le puissant le pauvre et l'indigent, à qui nul n'était secourable.
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
Il épargnera le mendiant et le pauvre; il sauvera les âmes des indigents.
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
Il affranchira leurs âmes de l'usure et de l'iniquité; leur nom sera en honneur devant lui.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
Et il vivra, et il lui sera donné de l'or de l'Arabie; perpétuellement on fera des vœux pour lui, et tout le jour on le bénira.
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
Il sera l'appui de la terre jusqu'aux cimes des montagnes; ses fruits s'élèveront au-dessus du Liban, et des essaims sortiront de la cité, comme les herbes des champs.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
Que son nom soit béni dans tous les âges; son nom subsistera plus que le soleil; et en lui toutes les tribus de la terre seront bénies, toutes les nations célèbreront sa gloire.
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges.
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
Et béni soit son nom glorieux dans l'éternité et dans tous les siècles, et que toute la terre soit pleine de sa gloire. Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
Ici finissent les hymnes de David, fils de Jessé.

< Псалми 72 >