< Псалми 72 >

1 Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
[A Psalm] of Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
For he shall deliver the needy when he crieth; and the poor, that hath no helper.
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
He shall have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he shall save.
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
He shall redeem their soul from oppression and violence; and precious shall their blood be in his sight:
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: and men shall pray for him continually; they shall bless him all the day long.
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
There shall be abundance of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him; all nations shall call him happy.
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
And blessed be his glorious name for ever; and let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
The prayers of David the son of Jesse are ended.

< Псалми 72 >