< Псалми 72 >
1 Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.