< Псалми 71 >
1 На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
2 Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
3 Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
4 Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
5 Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
6 Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
7 Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
8 Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
9 Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
10 Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
11 И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
12 Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
13 Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
14 Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
15 Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
16 Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
17 Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
18 Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
19 Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
21 Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
22 И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
23 ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
24 Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.
Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.