< Псалми 71 >
1 На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et eorum, qui primi captivi ducti sunt. In te Domine speravi, non confundar in aeternum:
2 Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meae tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
Confundantur, et deficiant detrahentes animae meae: operiantur confusione, et pudore qui quaerunt mala mihi.
14 Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
Os meum annunciabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
17 Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronunciabo mirabilia tua.
18 Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quae ventura est: Potentiam tuam,
19 Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quae fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terrae iterum reduxisti me:
21 Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
23 ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi.