< Псалми 71 >

1 На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zuschanden werden!
2 Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
3 Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
Mein Gott, hilf mir aus der Hand des Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
5 Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
6 Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
7 Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
8 Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
9 Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
10 Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele halten, beraten sich miteinander
11 И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
und sprechen: Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter!
12 Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu helfen!
13 Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele wider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
14 Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
15 Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich dein Heil, die ich nicht alle zählen kann.
16 Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
17 Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
18 Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
Denn du lässest mich erfahren viel und große Angst und machst mich wieder lebendig und holest mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
21 Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
22 И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
23 ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöset hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
24 Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.
Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.

< Псалми 71 >