< Псалми 71 >

1 На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
Yahweh, en toi j'ai placé mon refuge; que jamais je ne sois confondu!
2 Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
Dans ta justice délivre-moi et sauve-moi! Incline vers moi ton oreille et secours-moi!
3 Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
Sois pour moi un rocher inaccessible, où je puisse toujours me retirer. Tu as commandé de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.
4 Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main de l'homme inique et cruel.
5 Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
Car tu es mon espérance, Seigneur Yahweh, l'objet de ma confiance depuis ma jeunesse.
6 Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
C'est sur toi que je m'appuie depuis ma naissance, toi qui m'as fait sortir du sein maternel: tu es ma louange à jamais!
7 Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
Je suis pour la foule comme un prodige, mais toi, tu es mon puissant refuge.
8 Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
Que ma bouche soit pleine de ta louange, que chaque jour elle exalte ta magnificence!
9 Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
Ne me rejette pas aux jours de ma vieillesse; au déclin de mes forces ne m'abandonne pas.
10 Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
Car mes ennemis conspirent contre moi, et ceux qui épient mon âme se concertent entre eux,
11 И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
disant: " Dieu l'a abandonné! Poursuivez-le; saisissez-le; il n'y a personne pour le défendre! "
12 Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
O Dieu, ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!
13 Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
Qu'ils soient confus, qu'ils périssent, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
14 Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
Pour moi, j'espérerai toujours; à toutes tes louanges, j'en ajouterai de nouvelles.
15 Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
Ma bouche publiera ta justice, tout le jour tes faveurs; car je n'en connais pas le nombre.
16 Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
Je dirai tes œuvres puissantes, Seigneur Yahweh; je rappellerai ta justice, la tienne seule.
17 Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
O Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'à ce jour je proclame tes merveilles.
18 Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
Encore jusqu'à la vieillesse et aux cheveux blancs, O Dieu, ne m'abandonne pas, afin que je fasse connaître ta force à la génération présente, ta puissance à la génération future.
19 Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu'au ciel, toi qui accomplis de grandes choses, — ô Dieu, qui est semblable à toi? —
20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
toi qui nous a causé des épreuves nombreuses et terribles. Mais tu nous rendras la vie, et des abîmes de la terre tu nous feras remonter.
21 Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
Tu relèveras ma grandeur et de nouveau tu me consoleras.
22 И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
Et je louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu, je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël.
23 ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
L'allégresse sera sur mes lèvres, quand je te chanterai, et dans mon âme, que tu as délivrée.
24 Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.
Et ma langue chaque jour publiera ta justice, car ils seront confus et ils rougiront, ceux qui cherchent ma perte.

< Псалми 71 >