< Псалми 71 >
1 На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear unto me, and save me.
3 Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
Be you my strong habitation, unto which I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
4 Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
6 Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of you.
7 Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
I am as a wonder unto many; but you are my strong refuge.
8 Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
Let my mouth be filled with your praise and with your honour all the day.
9 Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12 Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
15 Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
16 Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
17 Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.
18 Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
19 Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like unto you!
20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
You, which have showed me great and sore troubles, shall restore life in me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
21 Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
22 И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
23 ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
My lips shall greatly rejoice when I sing unto you; and my soul, which you have redeemed.
24 Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.
My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.