< Псалми 7 >

1 Оплакване на Давида, което той пя Господу поради думите на вениаминеца Хус. Господи Боже мой, на Тебе уповавам; Спаси ме от всичките ми гонители, и избави ме;
مزمور داوود، که به سبب سخنان کوش بنیامینی برای خداوند سرایید. ای خداوند، خدای من، به تو پناه می‌آورم؛ مرا از دست تعقیب‌کنندگانم نجات ده،
2 Да не би да скъса като лъв душата ми И я раздере без да се намери избавител.
و گرنه آنها همچون شیر مرا می‌درند و تکه‌تکه می‌کنند بدون آنکه کسی بتواند به نجاتم بشتابد.
3 Господи Боже мой, ако съм сторил аз това, - Ако има в ръцете ми беззаконие,
ای خداوند، خدای من، اگر به کسی ظلم کرده‌ام،
4 Ако съм въздал зло на онзи, който бе в мир с мене, Или съм обрал онзи, който ми е без причина гонител,
اگر خوبی را با بدی تلافی نموده‌ام و یا به ناحق دشمن خود را غارت کرده‌ام،
5 То нека подгони неприятелят душата ми и я стигне, Нека стъпче в земята живота ми. И нека повали в пръстта славата ми. (Села)
آنگاه بگذار دشمن مرا تعقیب نموده، به دام اندازد و زندگی‌ام را تباه سازد.
6 Стани, Господи, в гнева Си; Подигни се срещу яростта на противниците ми, И събуди се заради мене, Ти, Който се отредил съда.
ای خداوند، برخیز و با غضبت در مقابل خشم دشمنانم بایست! ای خدای من، برخیز و عدالت را برقرار نما.
7 И нека събраните племена те обикалят; И Ти се върни да седнеш на високо над тях.
همهٔ قومها را نزد خود جمع کن و از بالا بر ایشان داوری فرما.
8 Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.
ای خداوند که داور همهٔ مردم هستی، پاکی و بی‌گناهی مرا ببین و حکم بده.
9 Нека се спре вече беззаконието на нечестивите; А праведният утвърди Ти, Боже праведни, Който изпитваш сърцата и вътрешностите.
ای خدای عادل که از افکار و دلهای ما باخبری، بدیها را از بین ببر و نیکان را استوار ساز.
10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце.
خدا سپر من است و از من محافظت می‌کند. او کسانی را که دلشان پاک و راست است، نجات می‌بخشد.
11 Бог е праведен съдия, Да! Бог Който се гневи всеки ден на нечестивия.
خدا داور عادل است. او هر روز بر بدکاران خشمگین می‌شود.
12 Ако се не обърне нечестивия, Той ще изостри меча Си; Запънал и приготвил е лъка Си.
اگر آنها به سوی خدا بازگشت نکنند، او شمشیرش را تیز خواهد کرد. خدا کمان خود را کشیده و آماده کرده است.
13 Приготвил е против него и смъртоносни оръжия; Прави стрелите си огнени стрели.
او سلاحهای مرگبار و تیرهای آتشین خود را به دست گرفته است.
14 Ето, нечестивият е в мъки да роди беззаконие, Зачена нечестие и роди лъжа.
وجود اشخاص گناهکار پر از شرارت و ظلم است و اعمالشان نادرست.
15 Изкопал е ров и направил го дълбок; Но той сам ще падне в ямата, която направи.
آنها برای دیگران چاه می‌کنند، اما خود در آن می‌افتند
16 Нечестието му ще се върна на самата негова глава, И насилието му ще слезе на самото негово теме.
و در دام بداندیشی و ظلم خود گرفتار می‌شوند.
17 Аз ще хваля Господа за Неговата правда, И ще възпявам името на Всевишния Господ.
خداوند را به خاطر عدالتش می‌ستایم و در وصف او که متعال است می‌سرایم.

< Псалми 7 >