< Псалми 7 >
1 Оплакване на Давида, което той пя Господу поради думите на вениаминеца Хус. Господи Боже мой, на Тебе уповавам; Спаси ме от всичките ми гонители, и избави ме;
大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。 耶和华—我的 神啊,我投靠你! 求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
2 Да не би да скъса като лъв душата ми И я раздере без да се намери избавител.
恐怕他们像狮子撕裂我, 甚至撕碎,无人搭救。
3 Господи Боже мой, ако съм сторил аз това, - Ако има в ръцете ми беззаконие,
耶和华—我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,
4 Ако съм въздал зло на онзи, който бе в мир с мене, Или съм обрал онзи, който ми е без причина гонител,
我若以恶报那与我交好的人— 连那无故与我为敌的,我也救了他,
5 То нека подгони неприятелят душата ми и я стигне, Нека стъпче в земята живота ми. И нека повали в пръстта славата ми. (Села)
就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)
6 Стани, Господи, в гнева Си; Подигни се срещу яростта на противниците ми, И събуди се заради мене, Ти, Който се отредил съда.
耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!
7 И нека събраните племена те обикалят; И Ти се върни да седнеш на високо над тях.
愿众民的会环绕你! 愿你从其上归于高位!
8 Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.
耶和华向众民施行审判; 耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
9 Нека се спре вече беззаконието на нечестивите; А праведният утвърди Ти, Боже праведни, Който изпитваш сърцата и вътрешностите.
愿恶人的恶断绝! 愿你坚立义人! 因为公义的 神察验人的心肠肺腑。
10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце.
神是我的盾牌; 他拯救心里正直的人。
11 Бог е праведен съдия, Да! Бог Който се гневи всеки ден на нечестивия.
神是公义的审判者, 又是天天向恶人发怒的 神。
12 Ако се не обърне нечестивия, Той ще изостри меча Си; Запънал и приготвил е лъка Си.
若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
13 Приготвил е против него и смъртоносни оръжия; Прави стрелите си огнени стрели.
他也预备了杀人的器械; 他所射的是火箭。
14 Ето, нечестивият е в мъки да роди беззаконие, Зачена нечестие и роди лъжа.
试看恶人因奸恶而劬劳, 所怀的是毒害,所生的是虚假。
15 Изкопал е ров и направил го дълбок; Но той сам ще падне в ямата, която направи.
他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱里。
16 Нечестието му ще се върна на самата негова глава, И насилието му ще слезе на самото негово теме.
他的毒害必临到他自己的头上; 他的强暴必落到他自己的脑袋上。
17 Аз ще хваля Господа за Неговата правда, И ще възпявам името на Всевишния Господ.
我要照着耶和华的公义称谢他, 歌颂耶和华至高者的名。