< Псалми 7 >

1 Оплакване на Давида, което той пя Господу поради думите на вениаминеца Хус. Господи Боже мой, на Тебе уповавам; Спаси ме от всичките ми гонители, и избави ме;
【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 Да не би да скъса като лъв душата ми И я раздере без да се намери избавител.
免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 Господи Боже мой, ако съм сторил аз това, - Ако има в ръцете ми беззаконие,
上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 Ако съм въздал зло на онзи, който бе в мир с мене, Или съм обрал онзи, който ми е без причина гонител,
我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 То нека подгони неприятелят душата ми и я стигне, Нека стъпче в земята живота ми. И нека повали в пръстта славата ми. (Села)
就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 Стани, Господи, в гнева Си; Подигни се срещу яростта на противниците ми, И събуди се заради мене, Ти, Който се отредил съда.
上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 И нека събраните племена те обикалят; И Ти се върни да седнеш на високо над тях.
願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.
上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 Нека се спре вече беззаконието на нечестивите; А праведният утвърди Ти, Боже праведни, Който изпитваш сърцата и вътрешностите.
公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце.
天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 Бог е праведен съдия, Да! Бог Който се гневи всеки ден на нечестивия.
天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 Ако се не обърне нечестивия, Той ще изостри меча Си; Запънал и приготвил е лъка Си.
仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 Приготвил е против него и смъртоносни оръжия; Прави стрелите си огнени стрели.
那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Ето, нечестивият е в мъки да роди беззаконие, Зачена нечестие и роди лъжа.
試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 Изкопал е ров и направил го дълбок; Но той сам ще падне в ямата, която направи.
他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 Нечестието му ще се върна на самата негова глава, И насилието му ще слезе на самото негово теме.
他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 Аз ще хваля Господа за Неговата правда, И ще възпявам името на Всевишния Господ.
我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。

< Псалми 7 >