< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.