< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
To the Chief Musician. A Melodious Song. Make a joyful noise unto God, all the earth;
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Say unto God—How fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee, Shall praise in song thy Name. (Selah)
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Come and see the doings of God, —Fearful in deed toward the sons of men:
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. (Selah)
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
Bless our God, O ye peoples, And cause to be heard, the sound of his praise; —
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Thou didst bring us into the hunter’s net, Thou didst lay a load upon our loins;
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. (Selah)
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Come! hearken—that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul: —
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
Unto him—with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.