< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' (Selah)
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.