< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
Make a joyful noise to God, all the earth.
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Sing forth the glory of his name. Make his praise glorious.
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Say to God, How awesome are thy works! Through the greatness of thy power thine enemies shall submit themselves to thee.
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
All the earth shall worship thee, and shall sing to thee. They shall sing to thy name. (Selah)
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Come, and see the works of God, awesome in actions toward the sons of men.
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There we rejoiced in him.
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
He rules by his might forever. His eyes observe the nations. Let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard,
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
who holds our soul in life, and does not allow our feet to be moved.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
For thou, O God, have proved us. Thou have tried us as silver is tried.
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Thou brought us into the net. Thou laid a great burden upon our loins.
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Thou caused men to ride over our heads. We went through fire and through water. But thou brought us out into a wealthy place.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
I will come into thy house with burnt offerings. I will pay thee my vows,
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
which my lips uttered, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Come, and hear, all ye who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear.
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
But truly God has heard. He has attended to the voice of my prayer.
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.