< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
Voor muziekbegeleiding. Een lied; een psalm.
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Juich, heel de aarde, God ter ere, En prijs de glans van zijn Naam; Hef een heerlijk loflied aan,
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
En zeg tot God: Hoe ontzaglijk uw werken! Om uw almacht moeten uw vijanden U vleien,
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
En moet heel de aarde U aanbidden, U ter eer een lofzang zingen, Glorie brengen aan uw Naam!
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Komt, en ziet de werken van God, Zijn wondere daden voor de kinderen der mensen:
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
De zee legde Hij droog, En ze trokken te voet door de stroom! Laat ons in Hem ons verheugen,
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
Hij, die eeuwig heerst door zijn kracht; Hij houdt zijn oog op de volkeren gericht, En geen weerspannige durft tegen Hem opstaan.
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
Zegent, volkeren, onzen God, Laat zijn loflied luid weerschallen;
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
Hij is het, die ons in het leven hield, Onze voet niet liet wankelen.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
Toch hebt Gij ons beproefd, o mijn God, Ons gelouterd, als men zilver loutert;
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Gij hebt ons in ellende gedompeld, Ons rampen op de heupen gelegd.
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Gij hebt anderen ons op het hoofd doen zitten, We zijn door vuur en water gegaan: Maar eindelijk toch Hebt Gij ons uitkomst gebracht.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
Zo treed ik met offers binnen uw huis, Om te volbrengen wat ik U heb beloofd:
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
Wat mijn lippen hebben gesproken, Wat mijn mond in mijn nood heeft gezegd.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
Vette lammeren draag ik U Als brandoffers op; En met de offergeur van rammen, Bied ik U runderen en bokken aan.
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Komt nu en hoort, ik wil u allen verkonden, U, die God vreest, wat Hij aan mij heeft gedaan:
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
Nauwelijks riep ik Hem aan met mijn mond, Of ik had een danklied op mijn tong!
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
Was ik mij kwaad bewust in mijn hart, Dan had de Heer mij niet verhoord:
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
Maar nu heeft God naar mij geluisterd, En op mijn smeken gelet!
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Gezegend zij God, die mijn bede niet afwees, Mij zijn genade niet onthield!