< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
Musiqi rəhbəri üçün. Bir ilahi. Məzmur. Ey bütün dünya əhli, Cuşa gəlib Allaha nida edin,
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Şərəfli ismini tərənnüm edin, Ona şərəflə həmd edin!
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Siz Allaha belə deyin: «Əməllərin nə qədər zəhmlidir! O qədər qüdrətlisən ki, Düşmənlərin qarşında diz çökür!
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
Bütün dünya Sənə səcdə edir, Səni tərənnüm edir, İsmini tərənnüm edir». (Sela)
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Gəlin, Allahın işlərini, Bəşər övladları üçün etdiyi zəhmli əməllərini görün.
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
Dənizi quruya çevirdi, Çayın sularını saxlayıb xalqını piyada keçirtdi. Biz Allaha görə sevinək!
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
Qüdrəti ilə əbədi səltənət sürər, Günahkarlar Ona qarşı qalxmasın deyə Göz qoyub millətlərə nəzarət edər. (Sela)
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
Ey xalqlar, Allahımıza alqış edin, Ona həmd edin, səsiniz eşidilsin!
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
Odur canımızı qoruyan, Ayağımızı büdrəməyə qoymayan.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
Ey Allah, bizi sınaqdan keçirtdin, Sən bizi gümüş kimi təmizləyib saflaşdırdın.
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Sən bizi Öz torunla tutdun, Kürəyimizə ağır yük qoydun.
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Sən insanları başımızın üstündən keçirtdin. Oda düşdük, suya düşdük, Axırda bizi Sən bolluğa çıxartdın.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
Sənin evinə yandırma qurbanları ilə gələcəyəm, Sənə əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
Dar gündə dilim bunları bəyan etdi, Mənim ağzım bu əhdləri söylədi.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
Kökəldilmiş heyvanları Sənin üçün yandırma qurbanı verəcəyəm. Qoçların xoş tüstüsü Sənə sarı qalxacaq, Təkələri, öküzləri qurban gətirəcəyəm. (Sela)
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Ey Allahdan qorxanlar, gəlin, dinləyin, Onun mənə nə etdiyini sizə bəyan edim.
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
Ağzımla Onu səslədim, Dilimlə Onu mədh etdim.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
Mən qəlbimdə təqsirə yer versəydim, Xudavənd məni eşitməzdi.
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
Lakin Allah məni dinlədi, Duamın səsini eşitdi.
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Alqış olsun Allaha! Duamı rədd etmədi, Məndən məhəbbətini əsirgəmədi!