< Псалми 65 >

1 За първия певец, Давидов псалом. Песен. Тебе чака хваление, Боже, в Сион; И пред Тебе ще се изпълни обрекът.
Ein Psalm Davids, zum Lied vorzusingen. Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelübde.
2 Ти, Който слушаш молитва, При Тебе ще дохожда всяка твар.
Du erhörest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir.
3 Беззакония ми надвиха; Но престъпленията ни, - Ти ще ги очистиш.
Unsere Missetat drücket uns hart; du wollest unsere Sünde vergeben.
4 Блажен човекът, когото избираш И приемаш, за да живее в Твоите дворове; Ще се наситим от благата на Твоя дом На светия Ти храм.
Wohl dem, den du erwählest und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen! Der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel.
5 С ужасни неща ще ни отговаряш в правда, Боже, Избавителю наш, Надеждо на всичките земни краища, И на ония, които са далеч по море,
Erhöre uns nach der wunderlichen Gerechtigkeit, Gott, unser Heil, der du bist Zuversicht aller auf Erden und ferne am Meer;
6 Ти Който със силата Си утвърждаваш планините, Препасан с могъщество,
der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht;
7 Който правиш да утихва шума на морето, Бученето на вълните му и размирието на племената.
der du stillest das Brausen des Meers, das Brausen seiner Wellen, und das Toben der Völker,
8 Така и тия, които живеят по краищата на земята, се боят от Твоите знания. Развеселяваш излиянията на зората и на вечерта:
daß sich entsetzen, die an denselben Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da webet, beide des Morgens und Abends.
9 Като посещаваш земята и я напояваш Ти я преобогатяваш; Ръката Божия като е пълна с вода. Ти промишляваш жито за тях, Когато така си приготвил земята:
Du suchest das Land heim und wässerst es und machest es sehr reich. Gottes Brünnlein hat Wassers die Fülle. Du lässest ihr Getreide wohlgeraten, denn also bauest du das Land.
10 Като напояваш нейните бразди Изравняваш буците й; Като я размекваш с капките на дъжда Благославяш поникналото от нея;
Du tränkest seine Furchen und feuchtest sein Gepflügtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs.
11 Върху годината на благостта Си туряш венец, И от следите Ти капе тлъстина;
Du krönest das Jahr mit deinem Gut und deine Fußtapfen triefen von Fett.
12 Пасбищата на пустинята капят от изобилията си, И хълмовете се опасват с радост;
Die Wohnungen in der Wüste sind auch fett, daß sie triefen, und die Hügel sind umher lustig.
13 Ливадите се обличат със стада, И долините се покриват с жито; Възклицават, още и пеят.

< Псалми 65 >