< Псалми 65 >

1 За първия певец, Давидов псалом. Песен. Тебе чака хваление, Боже, в Сион; И пред Тебе ще се изпълни обрекът.
O Dieu, la louange t'attend dans Sion; là seront rendus les vœux qu'on t'a faits.
2 Ти, Който слушаш молитва, При Тебе ще дохожда всяка твар.
O toi qui entends la prière, toute créature viendra jusqu'à toi.
3 Беззакония ми надвиха; Но престъпленията ни, - Ти ще ги очистиш.
Les iniquités avaient prévalu sur moi; mais toi, tu expieras nos transgressions.
4 Блажен човекът, когото избираш И приемаш, за да живее в Твоите дворове; Ще се наситим от благата на Твоя дом На светия Ти храм.
Heureux celui que tu choisis, et que tu fais habiter dans tes parvis! Nous serons rassasiés des biens de ta maison, de la sainteté de ton palais.
5 С ужасни неща ще ни отговаряш в правда, Боже, Избавителю наш, Надеждо на всичките земни краища, И на ония, които са далеч по море,
Tu nous répondras par des œuvres redoutables, selon ta justice, ô Dieu de notre salut, l'espoir des extrémités lointaines de la terre et de la mer!
6 Ти Който със силата Си утвърждаваш планините, Препасан с могъщество,
Il tient ferme les montagnes par sa force; il est ceint de puissance.
7 Който правиш да утихва шума на морето, Бученето на вълните му и размирието на племената.
Il apaise le bruit des mers, le bruit de leurs flots et la rumeur des peuples.
8 Така и тия, които живеят по краищата на земята, се боят от Твоите знания. Развеселяваш излиянията на зората и на вечерта:
Et ceux qui habitent aux bouts de la terre, craignent à la vue de tes prodiges; tu fais chanter de joie et le Levant et le Couchant.
9 Като посещаваш земята и я напояваш Ти я преобогатяваш; Ръката Божия като е пълна с вода. Ти промишляваш жито за тях, Когато така си приготвил земята:
Tu visites la terre, tu l'arroses, tu l'enrichis abondamment; les ruisseaux de Dieu sont pleins d'eau; tu prépares leur froment, après que tu as ainsi préparé la terre.
10 Като напояваш нейните бразди Изравняваш буците й; Като я размекваш с капките на дъжда Благославяш поникналото от нея;
Tu abreuves ses sillons; tu aplanis ses mottes; tu l'amollis par la pluie menue; tu bénis son germe.
11 Върху годината на благостта Си туряш венец, И от следите Ти капе тлъстина;
Tu couronnes l'année de tes biens, et les roues de ton char distillent l'abondance.
12 Пасбищата на пустинята капят от изобилията си, И хълмовете се опасват с радост;
Elles la répandent sur les pâturages du désert, et les coteaux sont parés de joie.
13 Ливадите се обличат със стада, И долините се покриват с жито; Възклицават, още и пеят.
Les campagnes sont revêtues de troupeaux, et les vallées sont couvertes de froment; elles en triomphent, et elles en chantent.

< Псалми 65 >