< Псалми 65 >
1 За първия певец, Давидов псалом. Песен. Тебе чака хваление, Боже, в Сион; И пред Тебе ще се изпълни обрекът.
Praise waits for you, O God, in Sion: and to you shall the vow be performed.
2 Ти, Който слушаш молитва, При Тебе ще дохожда всяка твар.
O you that hear prayer, to you shall all flesh come.
3 Беззакония ми надвиха; Но престъпленията ни, - Ти ще ги очистиш.
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.
4 Блажен човекът, когото избираш И приемаш, за да живее в Твоите дворове; Ще се наситим от благата на Твоя дом На светия Ти храм.
Blessed is the man whom you choose, and cause to approach to you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.
5 С ужасни неща ще ни отговаряш в правда, Боже, Избавителю наш, Надеждо на всичките земни краища, И на ония, които са далеч по море,
By terrible things in righteousness will you answer us, O God of our salvation; who are the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off on the sea:
6 Ти Който със силата Си утвърждаваш планините, Препасан с могъщество,
Which by his strength sets fast the mountains; being girded with power:
7 Който правиш да утихва шума на морето, Бученето на вълните му и размирието на племената.
Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
8 Така и тия, които живеят по краищата на земята, се боят от Твоите знания. Развеселяваш излиянията на зората и на вечерта:
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your tokens: you make the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Като посещаваш земята и я напояваш Ти я преобогатяваш; Ръката Божия като е пълна с вода. Ти промишляваш жито за тях, Когато така си приготвил земята:
You visit the earth, and water it: you greatly enrich it with the river of God, which is full of water: you prepare them corn, when you have so provided for it.
10 Като напояваш нейните бразди Изравняваш буците й; Като я размекваш с капките на дъжда Благославяш поникналото от нея;
You water the ridges thereof abundantly: you settle the furrows thereof: you make it soft with showers: you bless the springing thereof.
11 Върху годината на благостта Си туряш венец, И от следите Ти капе тлъстина;
You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.
12 Пасбищата на пустинята капят от изобилията си, И хълмовете се опасват с радост;
They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
13 Ливадите се обличат със стада, И долините се покриват с жито; Възклицават, още и пеят.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.