< Псалми 64 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Послушай гласа ми, Боже, като се оплаквам; Опази живота ми от страх от неприятеля.
God, listen to me as I tell you the things that I am worried about. I am afraid of my enemies; so save/rescue me from them.
2 Покрий ме от тайния съвет на злодейците, От сганта на беззаконниците,
Protect me from what wicked men are planning to do to me; protect me from that gang of men who do what is evil.
3 Които острят езика си като меч, И прицелват горчиви думи като стрели,
The hostile things they say [MTY] are like [SIM] [sharp] swords; their cruel words are like [SIM] arrows.
4 За да устрелят тайно непорочния; Внезапно го устрелват, и не се боят.
Without being afraid, they [lie about people and slander people] who have not done what is wrong, like someone who suddenly jumps up from where he is hiding and shoots [arrows] at his enemy [MET].
5 Насърчават се в едно зло намерение, Наговарят се да поставят скришно примки, И казват: Кой ще ги види?
They encourage each other about doing the evil things that they are planning to do; they talk [with each other] about where they can set traps to catch people, and they think, “No one [RHQ] will see what we are doing,
6 Измислят беззакония; Думат: Изпълнихме добре обмислено намерение. А и вътрешната мисъл и сърцето на всеки от тях са дълбоки.
because we have planned very well the crime that we are going to commit!” No one can fully understand what people can think and plan!
7 Но Бог ще ги устрели; От внезапна стрела ще бъдат ранени.
But [it will be as though] God will shoot his arrows at them, and suddenly they will be wounded.
8 Така собственият им език, като ги осъжда, ще ги спъне; Всички, които ги гледат, ще поклащат глава.
Because of what they say [MTY], he will get rid of them, and then everyone who sees [what has happened to] them will shake their heads [to ridicule them].
9 И всички човеци ще се убоят; Ще разгласят делото на Бога, Защото ще разберат действието Му.
And then everyone will be afraid [to sin because of what might happen to them, also]; they will tell others what God has done, and they themselves will think much about it.
10 Праведният ще се развесели в Господа, и ще уповава на Него; И ще се хвалят всички, които са с право сърце.
Righteous people should rejoice because of what Yahweh [has done]; they should go to him to (find protection/be safe); and all those who are godly will praise him.