< Псалми 63 >
1 Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
Faarfannaa Daawit. Yeroo inni Gammoojjii Yihuudaa keessa turetti. Yaa Waaqi, ati Waaqa koo ti; ani dhugumaan sin barbaadadha; lafa gogaa fi gammoojjii, lafa bishaan hin jirretti, lubbuun koo si dheebotti; foon koos sitti gaggaba.
2 Така съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
Kanaafuu ani iddoo qulqulluu keessattin si arge; humna keetii fi ulfina kees nan ilaale.
3 Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
Waan jaalalli kee jireenya caaluuf, hidhiin koo si jajatti.
4 Така ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
Ani hamman jirutti sin eebbisa; maqaa keetiinis harka koo ol nan qabadha.
5 Като от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
Lubbuun koo akka nama dhukaa fi cooma quufeetti quufti; afaan koos hidhii ililleetiin si jajata.
6 Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
Ani siree koo irratti sin yaadadha; halkan guutuus waaʼee kee nan yaada.
7 Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
Waan ati gargaarsa koo taateef, ani gaaddisa qoochoo keetii jalatti gammachuudhaan nan faarfadha.
8 Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
Lubbuun koo sitti maxxanti; harki kee mirgaa ol na qaba.
9 А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan garuu boolla lafaa isa gad fagoo keessa buʼu.
10 Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
Isaan dabarfamanii goraadeetti kennamu; nyaata waangoos ni taʼu.
11 А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.
Mootiin garuu Waaqaatti ni gammada; namni Waaqaan kakatu hundinuu ulfina argata; afaan warra soba dubbatuu immoo ni cufama.