< Псалми 63 >

1 Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und dürren Lande, da kein Wasser ist.
2 Така съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
3 Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
Denn deine Güte ist besser denn Leben. Meine Lippen preisen dich.
4 Така ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
5 Като от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
6 Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
7 Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel rühme ich.
8 Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
9 А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
10 Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
11 А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.

< Псалми 63 >